Drömspråk

När jag minns mina drömmar i efterhand brukar jag komma ihåg vad som sades, men sällan vilka ord som användes. Jag minns heller inte språket dialogerna fördes på, så jag har alltid undrat vilket språk jag drömmer på. Tre tänkbara alternativ är att jag alltid drömmer på samma språk (exempelvis svenska, som jag är uppväxt med, eller engelska, som jag använder mest nuförtiden), att jag alltid drömmer på rätt språk (det språk jag skulle ha använt i motsvarande situation i verkligheten), eller att jag inte drömmer på något språk alls (dialogerna sker genom telepati utan ord).

I morse mindes jag dock för första gången några enstaka ord (fetstilade nedan) från en dröm. Drömmen löd som följer ("//" betecknar det klassiska dröm-hoppet):

Mina vänner JDL och MDF från Cambridge ska äta på restaurang, men tillagar maten själva. De kommer till spisen med var sin cylinderformad salladsskål av glas med pannkakssmet i. En av dem ställer sin cylinder i stekpannan och smeten blir nästan omedelbart till pannkaka. // En pannkaka blir misslyckad - smeten är för lös. // Vi sitter vid matbordet. Jag ska hjälpa motverka lösheten genom att tillsätta mer mjöl. Dock är det inte längre smeten som ska åtgärdas, utan såsen till pannkakorna. Det står en bytta smör (typ Lätta) på bordet, med ca 1/3 bortgrävt från ena sidan. De säger att det är grekiskt smör (jag kan inte minnas ifall de sa "greek butter" eller "grekiskt smör"). Jag tillsätter lite mjöl och rör om med en smörkniv. // Smöret är omrört, och jag går bort till spisen för att hämta en kastrull med smält smör, som också ska hällas på pannkakorna. // Jag är tillbaka vid bordet och frågar hur min smör/mjöl-blandning blev. MDF svarar "Det bjöd". // JDL säger att de ska turista i London. Jag föreslår att de gör det genom att åka kollektivtrafik runt stan - tydligen ska dagpass vara kanska lönsamt att köpa. JDL tycker att man inte kan se så mycket från tunnelbanan, men jag svarar att det också ingår överbana.

Tack vare de absurda orden vet jag nu alltså att jag talat svenska med britter i en dröm. Det är något förvånande, eftersom jag det senaste året tvärtom har talat så mycket engelska att det nästan spiller över på min svenska. Det vore intressant att få mer data om vad för språk jag talar i mina drömmar, men det är svårt att få ett objektivt urval - särskilt eftersom de flesta drömmarna glöms bort innan man vaknar.