Wortwitz

Jag tycker att det är roligt att de två tyska fraserna
"Ich weiss nicht" och "Ich habe kein' Anung"
betyder ungefär samma sak, medan de liknande fraserna
"Ich scheiss' nicht" och "Ich habe kein' Anus"
också har ungefär samma, fast helt annorlunda, betydelse.

Reaktionen från mina tysktalande kompisar är blandad.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:
Namn: Kom ihåg mig?
Mail:(publiceras ej)
URL:
Kommentar: